Das «do» wird zum «hiär»

Ich weiss, es gibt Dialekte, die wirklich «hier» statt «do» verwenden. Züritüütsch gehört meines Wissens aber nicht dazu.

Heute beobachtet: Eine ganze erste Schulklasse voller Zürcherinnen und Zürcher, und davon sagten mehrere solche Sachen wie «chum hiär herä» oder «du chasch mit dinä nochbärrä dört redä, nöd hiär».

Gehört für mich in die gleiche Kategorie wie «du ziigä» statt «du geiss».